Andrómeda vem aí a uma enormidade suave.

Se eu morrer – quero que todos, mas todos, os idiotas me apupem.

 

o pinóquio 44, em “”””””entrevista””””””” à chique, as dívidas são para se pagar.

 Confusos?

 

Vou-me recomprar.

e o Tratado de Versalhes.

 

Depois não digam que eu não avisei…

 

Insondáveis são os caminhos de Iavé.

 

All men have secrets and here is mine 
So let it be known 
For we have been through hell and high tide 
I can surely rely on you …
And yet you start to recoil 
Heavy words are so lightly thrown 
But still I’d leap in front of a flying bullet for you 

So, what difference does it make ? 
So, what difference does it make ? 
It makes none 
But now you have gone 
And you must be looking very old tonight 

The devil will find work for idle hands to do 
I stole and I lied, and why ? 
Because you asked me to ! 
But now you make me feel so ashamed 
Because I’ve only got two hands 
Well, I’m still fond of you, oh-ho-oh 

So, what difference does it make ? 
Oh, what difference does it make ? 
Oh, it makes none 
But now you have gone 
And your prejudice won’t keep you warm tonight 

Oh, the devil will find work for idle hands to do 
I stole, and then I lied 
Just because you asked me to 
But now you know the truth about me 
You won’t see me anymore 
Well, I’m still fond of you, oh-ho-oh 

But no more apologies 
No more, no more apologies 
Oh, I’m too tired 
I’m so sick and tired 
And I’m feeling very sick and ill today 
But I’m still fond of you, oh-ho-oh 

Oh, my sacred one … 
Oh …

[Johnny Marr] What Difference Does It Make?